Я никогда никого не любила, я всегда придумывала это. Я просто хотела, чтобы в голове у меня был человек от которого бы я сходила с ума, зная, что мы не будем вместе никогда. Мне нравилось, когда я его видела и внутри все переварачивалось, мне нравилось, что мне плохо, я получала нереальные эмоции. Я моральный мазохист
Простить - это отказаться от обиды, на которую вы имеете полное право, и предложить тому, кто вас ранил, дружелюбное отношение, которого тот не заслужил.
above all - прежде всего after all - в конце концов and all - и всё такое and so on / and so forth - и так далее as a matter of fact - собственно говоря as things stand now - при текущем положении дел. as things turned out - как оказалось as to / as for - что касается at a glance - с первого взгляда at any rate - во всяком случае at first - во-первых at least - по крайней мере believe it or not - веришь или нет, но by the way - кстати deep down - в глубине души (на самом деле) first of all - прежде всего for all / for all that - тем не менее for example / for instance / for one thing - например,. for one thing - первым делом for one's part / on one's part - что касается конкретного человека for the most part - вообще I dare say - осмелюсь сказать,. I wonder. - интересно if I remember rightly - если я правильно помню if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь in a nutshell - вкратце in all probability / in all likelihood - о всей вероятности in any case - в любом случае in any event - в любом случае in fact - на самом деле in my opinion - по моему мнению In other words - другими словами, in short / in brief / in a word - короче in the long run - в конечном счёте it turned out that - оказалось, что just for the record - для справки, скажу сразу lay it on the line - говорить начистоту let alone - не говоря уж о look here - послушай needless to say - нет нужды говорить not to mention - не говоря уж о том on the contrary - наоборот one way of another - так или иначе or what? - или как? or whatever - или что-то ещё something tells me - что-то мне подсказывает,. that is to say - иначе говоря that's flat - и всё! (окончательное решение) that's the way things are going. - вот так обстоят дела. to one's mind - на чей-то взгляд to say nothing of - не говоря уж о to say the truth - по правде сказать to sum up - подводя итог. what's more - кроме того
"Вообще до сих пор во всю жизнь, во всех мечтах моих о том, как я буду обращаться с людьми — у меня всегда выходит очень умно, чуть же на деле — очень глупо!"
Письмо, оставшееся без ответа, это рука, не встретившая руки. Вы просто не подали мне руки. Не мое дело — осведомляться о причинах, и не Ваше — о моих чувствах.
В молчании — чтo? Занятость? Небрежность? Расчет? «Привычка»? Преувеличенно-исполненная просьба? Теряюсь. Через несколько дней (10, примерно) привыкнув и отказавшись, успокоюсь. Но пока мне эти дни тяжелы.
Болезнь? Любовь? Обида? Сознание вины? Разочарование? Страх? Оставляя болезнь: любовь, — но чем Ваша любовь к кому-нибудь может помешать Вашей ко мне дружбе? Обида — да, поводов много: просьба не писать, отзыв о Х‹одасеви›че, отзыв о его жене, упрек в эстетстве… Но только по шерсти — разве это не превращаться (Вам) в кошку? Сознание вины? Т. е. содеянное предательство. — Но разве у меня есть виноватые? Разочарование: «слишком сразу отозвалась». Друг, я не обещала Вам быть глухой! Страх: вовлечься. Я не вовлекаю и не завлекаю, я извлекаю: из жизни, из меня — в Жизнь! И, последнее, просто небрежность. Не верю в такую простоту. Небрежность — следствие.
Я устала думать о Вас: в Вас: к Вам. Я перед Вами ни в чем не виновата, зла Вам не сделала ни делом, ни помыслом. Обычная история — не в моей жизни, а вообще в жизни душ, душу имеющих. Вы, очевидно, бездушная кукла, эстет, мелкий игрок. Но все эти определения все-таки не изъясняют Вашего поведения, ах как мне хочется назвать Вас одним словом!
...память моя — все помнит, сердце же — когда прошла — НИЧЕГО. Никакие листки не помогут. Я просто скажу: «Это была другая» — и, может быть: «Я с ней незнакома».
...ах, друг! — если бы я сейчас могла взять Вас зa руку, я бы сразу и все поняла, что для меня еще сейчас и до нашей встречи — неразрешимый вопрос. Ктo Вы? Что Вы? Слабый Вы или сильный? Ребенок или взрослый? Эстет или человек? Национальность или человек? Профессия — или человек? В Ваших письмах — не то осторожность, не то робость, не то сдержанность, — ах, нашла! — я не чувствую в Вас упора, рука уходит в пустоту.
Милый друг, мое буйство не словесное, но и не действенное: это страсти души, совсем иные остальных. В жизни (в комнате) я тиха, воспитанна, взглядом и голосом еле касаюсь — и никогда первая не беру руки. С человеком я тo, чем он меня видит, чтобы иметь меня настоящую, нужно видеть настоящую, душ во мне слишком много, — все! — я иногда невольно ввожу в обман.
Станьте на секунду мной и поймите: ни строки, ни слова, целый месяц, день за днем, час за часом. Не подозревайте меня в бедности: я друзьями богата, у меня прекрасные связи с душами, но что мне было делать, когда из всех на свете в данный час душ мне нужны были — только Вы?! О, это часто случается: собеседник замолк (задумался). Я не приходо-расходная книга и, уверенная в человеке, разрешаю ему все. Моя главная забота всегда: жив ли? Жив — значит, мой! Но с Вами другое: — напряжение мое к Вам и Ваше ко мне (?) было таково (о, как я не знаю, не знаю, не знаю других!) что молчание здесь было явно-злой волей: злой, п. ч. мне было больно, волей, п. ч. этого другой и хотел. Я много думала, я ни о чем другом не думала, о Вы не знаете меня! Мои чувства — наваждения, и я безумно страдаю! Вначале это был сплошной оправдательный акт: невинен, невинен, невинен, это злое чудо, знаю, ручаюсь, верю! Это жизнь искушает. — Дождусь. Дорвусь. Завтра! — Но завтра приходило, письма не было, и еще завтра, и еще, и еще. Я получала чудные письма — от друзей, давно молчавших, и совсем от чужих (почти), все точно сговорились, чтобы утешить меня, воздать мне за Вас, — да, я читала письма и радовалась и отзывалась, ‹но› что-то внутри щемило и ныло и выло и разъярялось и росло, настоящий нож в сердце, не стихавший даже во сне. Две недели прошло, у меня появилась горечь, я бралась руками зa голову и спрашивала: ЗА ЧТО? Ну, любит магазинную (или литературную) барышню, — я-то что сделала? Нет, барышня — вздор: это просто пари. Пари, которое он держал с Иксом или с Игреком: «Доведу до» — «Но, милый друг. Вы удовлетворились малым, в полной чистоте сердца скажу Вам: Вы были на хорошей дороге!» Или жест игрока (для 20-ти лет недурно!) — «возьму обратным!» — Но, друг, я не из тех, льстящихся на плеть. И — глупо: зачем плеть, когда все само плылo Вам в руки? Когда вся тайна, вся сила и все чары были в правде: в абсолютной разверстости душ? Игроки у меня проигрывают. О, много было мыслей, и возгласов, и чувств. И такая боль потери, такая обида за живую мою душу, такая горечь, что — не будь стихи! — я бы бросилась к первому встречному: забыться, загасить, залить. О, мне этого хотелось: откровенной и явной стены тела, о которую не разбиваешься, потому что ведь знаешь — стена! Явной стены, сплошного веселья, настоящей игры (о, как я на нее неспособна!) чтобы и помину не было о душе, — зачем душа, когда ее так топчут?! И не Вам месть — себе: за все ошибки, за все перелеты, за эти распахнутые руки, всегда хватающие воздух. Друг, я не маленькая девочка (хотя — в чем-то никогда не вырасту), жгла, обжигалась, горела, страдала — все было! — но ТАК разбиваться, как я разбилась о Вас, всем размахом доверия — о стену! — никогда. Я оборвалась с Вас, как с горы. Последние дни я уже чувствовала к Вам шутливое презрение, я знала, что Вы и на это письмо мне не ответите.
at any price - любой ценой be in for it - влипнуть be that as it may - будь что будет be too much for smb - оказаться не по силам be well off - быть обеспеченным can't do anything with - быть не в состоянии что-то поделать carry / gain one's point - достичь цели do well - достичь успеха down and out - дела из рук вон плохо get a grip on smth - совладать get into trouble - нажить неприятности get nowhere / not get anywhere - не продвинуться в чём - либо get the worst of it / have the worst of it - потерпеть неудачу give way to - уступить, поддаться go / get far - далеко уйти, в прямом и переносном смыслах go to waste - идти насмарку go up in smoke - исчезнуть как дым golden opportunity - блестящая возможность good for nothing - ни на что не годный good fortune - счастливый случай Good job! - Молодец, хорошо сделано! I shall never get over it - Я не переживу этого in trouble with - иметь проблемы, связанные… in vain - без толку It could have been worse - Могло быть и хуже It didn't work out - Ничего не вышло It is in the bag - Дело в шляпе It leaves much to be desired - Оставляет желать лучшего It serves you right - Так тебе и надо It was a failure - Это был провал It was a great fun - Было весело It was a success - Результат был успешный It was no fun - Ничего смешного It was quite a job - пришлось поработать it's no go - безнадёжное дело It's no good - Ничего хорошего It's not up to the mark - Это не на должном уровне let smb down - подводить make a fortune - разбогатеть make good - выполнить успешно что-либо make headaway - добиться прогресса make one's way - пробивать путь make the grade - добиваться успеха make use of - извлечь пользу Next time lucky - В следующий раз повезёт on the nose - в точку on the right track - на верном пути Shit happens - Всякое дерьмо бывает… Sink or swim - Была не была stand a chance - иметь шанс take a chance that - предположить, что take advantage of - воспользоваться, извлечь пользу take one's chance - пойти на риск take one's chances - рискнуть, принять риск That'll do - Пойдёт That's the way to do it - Вот так это делается Things happen - Всякое бывает What a pity! - Как жаль! What's done is done - ничего уже не поделаешь within a hair's breadth - на волосок от without a hitch - без задоринки или как ни в чём ни бывало
Вот я себе придумала план как я буду жить, если бы мое финансовое благосостояние позволило мне не ходить на роботу. Несколько раз в неделю буду ходить в тренажерный зал, обязательно изучать английский и хочу научиться играть на фортепиано. И обязательно путешествовать.
Как видите все продуманно, теперь только остаеться добиться первоначального условия.
Наверное у многих есть такая привычка ассоциировать песни с определенными людьми, событиями, ситуациями. И я не исключение. Теперь корпоратив по поводу Нового года 2013 у меня прочно связан с Gangnam style.
Только что прочитала в Джасте вопрос про то, какая в Севатополе в январе-феврале погода. И сразу вспомнила как в жаркий июльский день ты говорил, что даже зима тебе там нравиться, что зимой, не смотря на снег и мороз, солнце ярко светит и греет. И, что идешь вот по улице когда такое яркое солнце и настроение сразу хорошее.
И вот за окном зима. У меня - лютая, со снегом, сильными морозами и моим почти неизменно невеселым настроением. А у тебя? Светит так заманчево описаное тобой яркое зимние солнце? Или все это сентементальная чужь, попросто выдумка, иллюзия, что там лучше? Я сама это предумала, сама вложила в все это гораздо больше значения и смысла чем следовало.
Почти уверена, что ты забыл эти свои слова, да что там слова, меня ты уже наверняка забыл. Да и у меня, пройдя через многочисленые шлюзи чувств, эмоций, ощущений, домыслов, памяти все это превратилось в какуе-то полуреальность, полувымысел.
"До чего трудная задача - передать чувство, ощущение такими словами, на бумаге или вслух, чтобы тот, кто читает или слушает, почувствовал или ощутил то же, что и ты. Это великая задача. Вот я зарываюсь лицом в траву, вдыхаю ее запах, и он повергает меня в трепет, будит тысячи мыслей и образов. Я вдохнул дыхание самой вселенной, и мне внятны песни и смех, свершения и страдания, борьба и смерть; и в мозгу рождаються картины, они родились, уже не знаю как, из дыхания травы, и я рад бы рассказать о них вам, миру. Но где мне? Я косноязычен. Вот сейчас я попытался дать вам понять, как действует на меня запах травы, и не сумел. Только и получился слабый, нескладный намек на мои мысли и чувства. По-моему, у меня выходит просто жалкая тарабарщина. А невысказанное меня душит. немыслимо! - в отчаянии он вскинул руки. - Это не объяснишь! Никакими словами не передашь!"
Как это мешает в общении с людьми. Неумение выразить свой внутренний мир и, как следствие, не понимание тебя другими людьми. У каждого свое восприятие мира и все способы выражения себя, будь-то речь, музыка, живопись не в силе вызвать у другого человека, те же мысли, чувства, емоции, что и у тебя. Все искажается, преломляется через призму внутреннего "Я" человека, которому ты пытаешься донести свои ощущения.